عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
1299
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
اختلاف حججها في دياناتها ( دينها ) ، لا يقتصّون أثر نبيّ ، و لا يقتدون به عمل وصيّ ، و لا يؤمنون بغيب ، و لا يعفّون عن عيب ، يعملون في الشّبهات ، و يسيرون في الشّهوات ، المعروف فيهم ما عرفوا ، و المنكر عندهم ما أنكروا ، مفزعهم في المعضلات إلى أنفسهم ، و تعويلهم في المبهمات على آرائهم ، كأنّ كلّا ( كلّ امرى ء ) منهم إمام نفسه ، قد أخذ فيما يرى به غير و ثيقات بيّنات ، و لا أسباب محكمات 6607 . 38 - قد صرتم بعد الهجرة أعرابا ، و بعد الموالاة أحزابا 6679 . 39 - قد ذهب منكم الذّاكرون ، و المتذكّرون ، و بقي النّاسون كارى اين امت با اختلاف حجتّ هاى ايشان ( و با وجود حجت هاى مختلف و گوناگون مانند كتاب خدا و سنت پيغمبر و امام معصوم ) در ديندارى ، طريقه پيمبرى را پيروى نكرده ، و به كردار وصى اقتداء ننموده ، و به غيبى ( مانند معاد و بهشت و دوزخ و امثال آن ) ايمان نياورده ، و از عيبى ( و گناهى ) باز نايستادهاند ، در شبههها ( و آنچه لازم است در آن تحقيق كنند ) عمل كرده ، و در خواهشها ( و گرد آنها گر چه حرام باشند ) مى گردند ، معروف ( و آنچه طبق خواهش آنهاست ) چيزى خواهد بود كه مى شناسد ، و منكر چيزى است كه آن را انكار نمايند ، پناه آنان در مشكلات بسوى نفسهايشان بوده ( در صورتى كه بايد به امام معصوم مراجعه كنند ) و اعتمادشان در مبهمات بر رأيهاى خودشان است ، گويا هر يك از آنها امام و پيشواى خود بوده ( به تحقيق چنگ زده به خيال خود از ادلهّ به حلقههاى محكمى و ريسمانهاى استوارى چنان كه در نهج البلاغه است ) و در حقيقت در آنچه مى بيند به غير سندهاى روشن و اسباب محكم چنگ زده است . 38 - در حقيقت شما بعد از مهاجرت از كفر به اسلام اعرابى و بعد از دوست شدن ، حزب و طوائف و قبائل شدهايد . 39 - در حقيقت از ميان شما ياد كنندگان ( خدا و يا مرگ ) و به ياد آورندگان رفته